|
Make us one |
|
Make us one |
|
Make us one Lord, make us one. Holy Spirit, make us one.
Let your love grow, so the world will know: we are one in you.
Mary had a baby |
|
1. Strophe: Mary had a baby, yes Lord.
Mary had a baby, yes my Lord. Mary had a baby, yes Lord.
De People keep on comin' an' de train done gone.
De People keep on comin' an' de train done gone.
2. Strophe: Stars keep a-shinin', yes Lord.
Movin' in the elements, yes my Lord. Stood above the stable, yes Lord.
De People keep on comin' an' de train done gone.
De People keep on comin' an' de train done gone.
3. Strophe: Mary had a baby, yes Lord.
Mary had a baby, yes my Lord. Mary had a baby, yes Lord.
De People keep on comin' an' de train done gone.
De People keep on comin' an' de train done gone.
4. Strophe: Where did she lay him? Yes Lord.
Laid him in de manger! Yes my Lord. Wrapped him in de swadlin', yes Lord.
De People keep on comin' an' de train done gone.
De People keep on comin' an' de train done gone.
5. Strophe: Mary had a baby, yes Lord.
Mary had a baby, yes my Lord. Mary had a baby, yes Lord.
De People keep on comin' an' de train done gone.
De People keep on comin' an' de train done gone.
6. Strophe: What did she named him? Yes Lord.
Named him King Jesus! Yes my Lord. Wonderful counsellor, yes Lord.
De People keep on comin' an' de train done gone.
De People keep on comin' an' de train done gone.
7. Strophe: Mary had a baby, yes Lord.
Mary had a baby, yes my Lord. Mary had a baby, yes Lord.
De People keep on comin' an' de train done gone.
De People keep on comin' an' de train done gone.
Masithi |
|
(Masithi) Amen siyakudumisa. (Masithi) Amen siyakudumisa.
(Masithi) Amen, Bawo, Amen, Bawo, Amen siyakudumisa.
Freie Übersetzung: Singt Gott viele Lieder!
May the Lord send angels |
|
Refrain: May the Lord send angels, to guide you on your way. May his
love surround you, day by day.
May the Lord send angels, to save you from the night. Wrap his arms around you
and hold you tight.
1. Strophe: Touch me Lord, I need to feel your love. Touch me with
your blessings from above.
When my minds gets tired and weary and I seem to loose my sight. Help my heart
believe that you're still by my side.
2. Strophe: Touch me Lord, I need your helping hand. Touch me Lord,
I need to understand,
why my feet get tired and weary, and I seem to loose my way. Send your angels
down, Don't let me go astray.
M Pharadisi |
|
1. Strophe: M Pharadisi, i khaya labafile, M Pharadisi, i khaya
labafile,
M Pharadisi, i khaya labafile, kulapho sophumla khona, M Pharadisi.
2. Strophe: M Pharadisi, i khaya labafile, M Pharadisi, i khaya
labafile,
M Pharadisi, i khaya labafile, kulapho sophumla khona.
Sehr freie Übersetzung: Im Jenseits sind unsere Vorfahren und irgendwann werden wir auch dort sein.